No exact translation found for نمو متوازن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نمو متوازن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Para hacer frente a los desequilibrios mundiales y restablecer y mantener un crecimiento equilibrado de la economía mundial se necesitaban enérgicas medidas de colaboración.
    وبالتالي، فإن معالجة الاختلالات العالمية واستعادة نمو متوازن ومطرد للاقتصاد العالمي يتطلب جهودا تعاونية جبارة.
  • Algunos países en desarrollo dependen en un grado excesivo del turismo, lo que pone de relieve la necesidad de procurar alcanzar un crecimiento más equilibrado.
    هناك اعتماد مفرط على السياحة في بعض البلدان النامية الأمر الذي يبرز الحاجة إلى السعي إلى المزيد من النمو المتوازن.
  • Respecto del alivio de la pobreza, el Gobierno de Myanmar ha lanzado tres programas de desarrollo para lograr un crecimiento equilibrado en todo el país y reducir el desfase entre ricos y pobres.
    وفيما يتصل بتخفيف الفقر، قال إن حكومة ميانمار قد شرعت في تنفيذ ثلاثة برامج لتحقيق النمو المتوازن في جميع أنحاء البلد وتضييق الثغرة بين الأغنياء والفقراء.
  • Para que la cooperación Sur-Sur promueva un crecimiento sostenible y equilibrado, sus procesos deben incluir mecanismos para formular y ejecutar eficazmente programas en los planos nacional, regional y mundial.
    ولتحقيق نمو متوازن ومستدام في التعاون فيما بين بلدان الجنوب، لا بد أن تتضمن عملياته آليات لصياغة البرامج وفعالية تنفيذها على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
  • En consecuencia, la estrecha coordinación de las políticas macroeconómicas de los principales países industrializados podría contribuir a estabilizar y promover el crecimiento equilibrado y la estabilidad de la economía mundial, favoreciendo con ello las medidas adoptadas para alcanzar unas tasas elevadas de crecimiento económico que puedan traducirse en avances en materia de desarrollo.
    ولذلك فإن التنسيق الشديد بين سياسات الاقتصاد الكلي للدول الاقتصادية الرئيسية بإمكانه أن يساعد على تثبيت استقرار الاقتصاد العالمي وتعزيز النمو المتوازن، مما يؤازر الجهود الرامية إلى تحقيق معدلات مرتفعة من النمو الاقتصادي يمكن ترجمتها إلى مكاسب إنمائية.
  • Se trata de uno de los proyectos del Quinto Programa Marco de Investigación y Desarrollo Tecnológico de la Unión Europea Crecimiento competitivo y equilibrado, cuyo objetivo es el desarrollo de altas tecnologías a partir de la ciencia.
    وهذا مشروع واحد من مشروعات البرنامج الإطاري الخامس في الاتحاد الأوروبي لتنمية البحوث والتكنولوجيا المعنون النمو التنافسي والمتوازن والذي يهدف إلى تطوير تكنولوجيات عالية اعتمادا على النمو.
  • El Estado está tratando de crear las condiciones para un desarrollo saludable y una educación equilibrada, velar por su integración en la sociedad y promover su desarrollo intelectual, científico y artístico.
    وتحاول الدولة تهيئة الأوضاع المناسبة للنمو الصحي والتعليم المتوازن، وكفالة دمجهم في المجتمع، وتعزيز نموهم الفكري والعلمي والفني.
  • Un modelo de cooperación ideal en el marco de la Convención consistiría en establecer relaciones de asociación que aunaran, de manera equilibrada y complementaria, las capacidades, experiencias y potencialidades de los países desarrollados y los países en desarrollo.
    وينبغي أن يعتمد النموذج المثالي للتعاون في إطار الاتفاقية على بناء شراكات تجمع بين مهارات وخبرات وإمكانيات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بطريقة متوازنة ومتكاملة.
  • Un modelo de cooperación ideal en el marco de la Convención consistiría en establecer relaciones de asociación que aúnen, de manera equilibrada y complementaria, las capacidades, las experiencias y las potencialidades de los países desarrollados y los países en desarrollo.
    وينبغي أن يعتمد النموذج المثالي للتعاون في إطار الاتفاقية على بناء شراكات تجمع بين مهارات وخبرات وإمكانيات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بطريقة متوازنة ومتكاملة.
  • Observamos con profunda preocupación que los procesos de mundialización y liberalización han producido beneficios desiguales entre los países y dentro de ellos y que la economía mundial se ha caracterizado por su inestabilidad y un crecimiento lento y asimétrico.
    ونحن نلاحظ بقلق كبير أن عمليتي العولمة وتحرير التجارة قد حققتا منافع غير متكافئة بين البلدان وفي داخلها، وأن الاقتصاد العالمي قد تميَّز بالنمو البطيء وغير المتوازن وبحالة عدم الاستقرار.